miércoles, 1 de enero de 2020

Poesía.- Salvador Novo (1904-1974)

Resultado de imagen de salvador novo 


Never ever (fragmento)
I

«Never ever clever lever sever ah la rima / imagina plombagina borra roba imposiblemente
treinta no más hola papá hola mamá / el divorcio extemporáneo muchísimamente
duradero duradero duradero invernadero / pudridero delantero esmero espero espuro espurio
murió lejos nunca más lo vimos sólo un telegrama / novena novenario lotería nada absolutamente
estaba apenas en la cuna y no quería / que nadie durmiera con él más que Abolta cli
ahora estudia estudia como yo entonces / las novias su mamá se enoja él se desespera
uno dos uno dos alto respirando profundamente / oh tres pastillas tres mil calorías treinta años
uno y trino que ya no escucha nadie / porque es verdaderamente penoso aunque, bien pensado
probablemente les da enteramente lo mismo / pero a uno no qué caramba siempre pues figúrate
es horrible pensarlo y sin embargo / pero eso ya lo tengo dicho en algún libro que se entiende
navamorcuende dice que lo vende / Europa Asia Eufrasia Éufrates frates orate
prorrate rate pausa piensa intensa interesa inveterado / vete errado es necesario algo para toda la vida
que yo pueda decir cuando ah sí cuando recuerdas / pues cómo no si era en la mañana yo pasé por ahí
y ella arrojaba a la calle un zapato viejo / toda la vida ah claro el zapato viejo pudridero
tiroidina orquitina esencia de orquídeas orquitis horcajadas horca / a ver señorita Inesita no sé el patio pequeñito
es indigno muchachito ahora verás mu mu el pie desnudo tan bonito / y el chorrito calientito cochi cochi cuino cuino
la media entera negra toda mojada mojada ah delicia / la risa que le dio debí indignarme contarlo todo
entonces arroz carne sssssssss temprano / los saltos dos ya se va no importa córrele
las puertas cerradas o como si lo estuvieran / otra vez otra vez otra vez otra vez se acabó
se lo dije a mi papá me odió más ya se ha de haber muerto / nunca me contestó todos se dispersaron el negrito
sus tíos eran malos con él también la abuela de aquélla / pobre nombre como lo ha puesto esa otra en las carpas
los Reyes Magos los trajeron a dormirse en el suelo / yo no podía subir tanto me caía me cansaba me resbalaba
el vértigo todavía me sobrecoge y sin embargo / la busqué palabra que tenía el dinero suficiente porque
aquella noche ya por nada cerca tenso todo pronto casi contra / arroz carne sssssssss ah pero ya era más grande
cuántos otros seguramente muchos pero yo pude pero no pude pudor / Pedro perder perderla para never ever ah ya nunca
las frutas el día todos mis amiguitos en la mesa / ni más están Facultad de México a ver escriba usted
pobre pobres sin el rapto de puro platicar a ver arriba / no nadie toma pronto acaba de llegar adiós
ellos siempre como amaneciste ahora no se puede le buscaremos / padrino madrina salud abcd vuelta a comenzar
‘t would take seventeen years to replace him / years are yours oh years but how in hell hello
acaso pero de qué carajos sirve pensarlo si ya / siempre si ya aun cuando si ahora lo pensamos mejor
todavía entonces era mucho más delicioso y luego / por todas las rutas que la vida abría cómo elegir
la música verbigracia o simplemente el tango / o las matemáticas yodoformo realmente yo sé más
y pase usted voy al momento tic tac tic tac / y si no pues ya estaba escrito resignación
nada se pierde allá en los grandes laboratorios / y cuando la resurrección pero qué has hecho todos estos años
vamos a ver qué nos sirven y cómo la dejaste / pobrecita si me acuerdo me acuerdo mucho del último
o por lo menos hay que creerlo y esperarlo / al mismo tiempo que despiertas como todos los días
a fregar los suelos de las tabernas de Shanghai / o a ordeñar las vacas los arados la hoz los platos
la gimnasia el agua caliente los periódicos los camiones / las corbatas y los zapatos que se van quedando en la calle
por quince centavos de saliva con el sol cada vez más débil

II

El sueño de anoche triple cuádruple pleno plano Plinio / plinii secundi leo Leobardo Leopardi lee de cabo a rabo
de cabotaje sabotaje salvaje sálvame sargento argento agente / gente gentil genil genital genuflexa general genérico genético
frenético sin freno sin fresno sin fresco sin frasco sin asco / sintasco sintáctico sintético simétrico similibus liber libri
la pobre mujer se inventaba aventuras matutinas / que la dejaban exhausta para cuando los demás llegaban
y luego les fingía unos celos desproporcionados para ella / ah ahora en la mañana ya nadie se lo creía
ya sabe que aquí me encuentra y hacía unos grandes ademanes / unos grandes alemanes unos grandes alamanes
en cuanto a la otra pobre vieja que se enfría con una negativa / y no entiende la coquetería porque toda su vida ha buscado el
amor / amor
amor / no señora es verdaderamente imposible
que usted esté satisfecha con esta vida algo le falta / si le faltaban siquiera otros tres pero ella quería decir
amor / amor
amor / como ella lo entendía lo extendía día a día
una vez puede pasar porque a cualquiera le pasa a todos / les ha pasado pero cuando el llanto y el quebranto de
quererte tanto en fin yo cómo voy a entender eso ella sabrá / y todos los que hacen traducciones de Omar Kayam detective
tampoco a mi amiga la pueden acusar de enamorarse porque / yo la he visto y qué descanso cuando simplemente nos vamos
y sobre una máquina cualquiera mientras es oscura y propicia / todo es cuestión de luz más luz o menos luz licht mehr licht
aber wir alle wir zwei sind genug heute nur heute nur Goethe / es lebt die freiheit tatachún tatachún tatatatá rachún
valiente pendejada dedicarse a cubrir un siglo / el Siglo de las Luces las Rosas las Juanas y las Celias
para al fin venirse a casarse con Adela y tener relaciones con los parnasianos / étre un fou qui se croyait un fou ergo quod eram demonstrandum
al fin de los siglos todavía estarán royendo el pan como / enormes ratas semejantes a osos que disgregan el maíz»
 
     [El texto pertenece a la edición en español de Éditions de la Sirène, 2002, en la edición de Ángel Pariente, "Poesía Surrealista en español".]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Realiza tu comentario: