sábado, 28 de mayo de 2016

"Poesía".- Guillermo de Poitiers (1071-1126)


Resultado de imagen de guillermo de poitiers  
Haré un verso sobre absolutamente nada

 "I.- Haré un verso sobre absolutamente nada: no será sobre mí ni sobre otra gente, no será de amor ni de juventud, ni de nada más, sino que fue trovado durmiendo sobre un caballo.
 II.- No sé en qué hora nací, no estoy alegre ni triste, no soy arisco ni soy sociable, ni puedo ser de otro modo, porque así fui hechizado de noche sobre una alta montaña.
 III.- No sé cuándo estoy dormido ni cuándo velo, si no me lo dicen; por poco se me quiebra el corazón por un cordial dolor; y ello no me importa una hormiga, por San Marcial.
 IV.- Estoy enfermo y temo morirme; y sólo sé lo que oigo decir. Buscaré médico a mi capricho y no sé de ninguno así; será buen médico si puede curarme, pero no lo será si empeoro.
 V.- Tengo amiga, no sé quién es: pues nunca la vi, a fe mía, ni hizo nada que me pluguiera ni que me pesara, y no me importa. porque nunca hubo normando ni francés dentro de mi casa.
 VI.- Nunca la vi y la amo mucho; nunca tuve de ella favor ni me hizo ofensa; cuando no la veo, me lo tomo en broma: no me importa un gallo. Porque sé de una más gentil y más hermosa y que más vale.
 VII.- No sé si el lugar hacia donde vive está en la montaña o está en el llano; no oso decir lo injusta que es conmigo, antes bien me callo; y pésame mucho que ella se quede aquí, y por esto me voy.
 VIII.- He hecho el verso, no sé sobre quién; y lo enviaré a aquél que, por medio de otro, lo enviará de mi parte hacia Peitieu, para que me envíe la contrallave de su estuche.  

 
Compañeros, haré un verso que será adecuado

 I.- Compañeros, haré un verso que será adecuado: habrá en él más necedad que juicio, y estará mezclado de amor, de alegría y de juventud.
 II.- Y considerad rústico a quien no lo entiende o gustosamente no se lo aprende de memoria. Duro le es separarse del amor a aquél que lo encuentra a su agrado.
 III.-Tengo dos caballos apropiados a mi silla: son buenos, esforzados para las armas y valiosos, pero no puedo tenerlos a ambos porque el uno no tolera al otro.
 IV.- Si consiguiese domarlos a mi gusto, no quisiera emplear en otros mi guarnición, pues iría mejor montado que nadie toda mi vida.
 V.- El uno fue el más corredor de los montaraces, pero desde hace tiempo se ha apoderado de él tan fiera esquivez, y es tan díscolo y tan salvaje, que no se deja almohazar.
 VI.- El otro fue criado allá abajo, cerca de Colofen y, según mi parecer, nunca visteis otro más hermoso. Éste nunca será cambiado ni por oro ni por plata.
 VII.-Porque yo lo entregué a su amo cuando aún era pollino que pacía, pero me reservé para mí suficientes derechos para que, si él lo tenía un año, yo lo tuviese más de ciento.
 VIII.- Caballeros, dadme consejo en mis cuitas, pues nunca estuve tan perplejo en la elección. No sé por cuál decidirme, si por Agnés o por Arsén.
 IX.- Tengo el castillo y el dominio de Gimel, y a causa de Niol me enorgullezco ante todo el mundo, pues ambos me han rendido homenaje y pleitesía con juramento".  

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Realiza tu comentario: