domingo, 12 de agosto de 2018

El cuaderno de Rutka.- Rutka Lashier (1929-1943)


Resultado de imagen de rutka lashier 
6 de febrero de 1943

«Algo se ha quebrado en mi interior. Todo mi ser se encoge cuando paso junto a un alemán. No sé si es por culpa del pánico o del odio; me gustaría torturarlos a ellos, a sus esposas y a sus hijos, que nos echan enciman a sus perrillos falderos. Golpear y ahogarlos cada vez con más fuerza… Cuándo va a llegar ese día del que habla Nica… esto es un asunto, y ahora, otro. Creo que me estoy haciendo mujer. Ayer, cuando me daba un baño y el agua acariciaba mi cuerpo, anhelé las caricias de otras manos… No sé lo que esto significa, ya que jamás había experimentado nada similar hasta ahora… Hoy he estado con Micka. No sé qué le dan esos amantes suyos tan “miserables” como para que se niegue incluso a discutir con ellos. Los tiene encandilados a todos. Parece que cada chico tiene que estar “colgado” con ella; aquí, por supuesto, pienso en Janek, pero él la encuentra repulsiva. (No sé por qué). Creo que a Janek le gusto mucho, pero, para mí, ni frío ni calor.
  Hoy he recordado con detalle los hechos del 12 de agosto de 1942, lo que sucedió en el Hakoah*. Voy a intentar describir lo que pasó ese día para poder rememorarlo dentro de unos años, si no me deportan, por supuesto. Nos levantamos a las cuatro de la madrugada. Teniendo en cuenta que son tiempos de guerra, tuvimos un desayuno copioso: huevos, ensalada, mantequilla de nata, café con leche. Eran las cinco y media cuando salimos. Miles de personas abarrotaban las calles. Teníamos que pararnos de vez en cuando para dejar pasar a la multitud que nos precedía. Llegamos al lugar a las seis y media y nos las arreglamos para conseguir buenos asientos en un banco. Nuestro ánimo estuvo bien hasta las nueve. Entonces me asomé a la valla y vi soldados con ametralladoras apuntando a la plaza por si alguien pretendía escapar. (Allí por donde era posible escaparse). Los adultos se desmayaban y los niños lloraban. El Día del Juicio empezó enseguida. Hacía un calor espantoso y la gente tenía sed, pero no había ni una gota de agua por allí. Entonces, de pronto, comenzó a llover a cántaros y siguió lloviendo todo el tiempo. Kuczynski** llegó a las tres de la tarde y entonces comenzó la selección: “1” significaba regresar a casa; “1a”, ir a trabajos forzados, lo cual era mil veces peor que la deportación; “2” significaba “revisión posterior”; y “3”, la deportación o, dicho en otras palabras, la muerte. Nos presentamos para la selección a las cuatro. Entonces comprendí qué significa una desgracia. Mamá, papá y mi hermanito fueron enviados al grupo 1 y yo al grupo 1a. Caminé como en trance hacia mi grupo, donde ya estaban Salek Goldzweig***, Linka Gold**** y Mania Potocka. Lo más extraño de todo es que ninguna de nosotras lloraba nada, NADA EN ABSOLUTO. No derramamos ni una sola lágrima. Entonces, vi tantas desgracias que sería inútil intentar describirlo con palabras. Los niños pequeños yacían sobre la hierba mojada mientras la tormenta arreciaba en lo alto. Los policías golpeaban a la gente con saña y les disparaban. Permanecí allí sentada hasta la una de la madrugada. Luego salí corriendo con el corazón desbocado y me escabullí saltando por la ventana de un edificio anexo, desde la primera planta, y no me pasó nada, sólo me sangraban los labios de habérmelos mordido tanto. Estaba totalmente destrozada y sentí que no iba a poder soportarlo más cuando, ya en la calle, corrí hasta toparme con un hombre de uniforme. Estaba convencida de que me iba a golpear, pero parecía borracho y no vio la estrella amarilla en mi ropa, por lo que dejó que me marchara. A mi alrededor reinaba una oscuridad absoluta, como en una cabaña cerrada; sólo de vez en cuando el cielo se iluminaba con un relámpago, anunciando el trueno. Un trayecto en el que solía invertir media hora lo hice entonces en diez minutos. Todos estaban en casa, salvo la abuela, a quien papá había escondido para traerla a casa al día siguiente. Y eso fue todo. Ah, olvidaba lo más importante. Vi, con mis propios ojos, cómo un soldado arrancaba a un bebé de las manos de la madre y le abría la cabeza a golpes contra un poste de electricidad. Los sesos de la criatura salpicaron la madera. La madre enloqueció. Ahora lo escribo como si no hubiera pasado nada, como si yo misma formara parte de un ejército entrenado para la crueldad; soy joven, tengo catorce años, todavía he visto poco en la vida; sin embargo, ya me he vuelto tan indiferente. Ahora […] lo único que siento es un miedo terrible. Cuando veo a alguien con uniforme, pienso apenada en las masas que esperan la muerte. Je, je, es fácil enloquecer si te pones a recordar todo lo ocurrido. Vamos ahora con los asuntos del día: Janek vino esta tarde. Tuvimos que sentarnos en la cocina. Le puse de los nervios cuando le dije que había devuelto todas mis fotos. Se disgustó mucho. Estuvimos bromeando y hablando de “Nica y la banda”. De pronto, mientras estábamos hablando, me soltó que le gustaría mucho besarme. Dije “quizá” y seguí hablando. Se turbó un poco. Éste se pensaba que yo era como Tusia o Hala Zelinger. Sólo dejaría que me besara alguien a quien yo amo y por él no siento más que indiferencia. Luego papá me envió a hacer un recado y tuve que salir. Janek me acompañó. Ya en la escalera le pregunté si creía que besar era algo tan placentero y ya tenía curiosidad por saber cómo era el sabor que tenía (lo cual es totalmente cierto). Se echó a reír (debo admitir que tiene una risa muy agradable) y me contestó que él también sentía curiosidad. Quizá, pero no voy a dejar que me bese. Me temo que eso pueda arruinar algo hermoso y puro, y también temo que me iba a llevar un buen chasco.»      
 *Referencia al campo del Hakoah, el equipo de fútbol de Bedzin, donde en esa fecha tuvo lugar la aktion de judíos.
 **El mando de la SS y la policía pusieron al frente del Jüdischer Ordnungsdienst (Fuerzas del orden empleadas en guetos y campos de concentración) al Obersturmführer (teniente de la SS) Friedrich Schmelt, una organización destinada a explotar el “empleo de los extranjeros” al Este de la Alta Silesia, es decir, el trabajo forzoso de los judíos deportados. Kuczynski compareció ante los tribunales de Sosnowiec en 1948. Fue condenado y sentenciado a muerte.
 ***Salek Goldzweig, amiga de Rutka, fue asesinada en Auschwitz en 1943.
 ****Paulinka (Linka) Gold, compañera del colegio de Rutka, sobrevivió al Holocausto y actualmente vive en Londres.    

 [El fragmento pertenece a la edición en español de Santillana Ediciones Generales, 2008, en traducción de Joanna Bardzinska y José Miguel Pallarés. ISBN: 978-84-8365-040-0.]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Realiza tu comentario: