miércoles, 12 de julio de 2017

"Proverbios saharauis".- Fernando Pinto Cebrián (s. XX)


Resultado de imagen de pueblo saharaui      
Trab el Bidán (Sáhara Occidental)    

«1.-Las palabras son sólo dos: una guerra y otra paz. (El kalimat a la zantain wahda char whada afia).
La situación de los hombres en la vida, como la de las naciones, son solamente dos: o se está en guerra, reinando el desorden, la destrucción, el mal; o se está en paz, donde triunfa la estabilidad, la calma, el bien... [...]
 8.-Si los gritos vienen de la montaña, ¿adónde huir? (Le-iat ila ya men el-quedia lahrub emnain).
Se dice a los poderosos, ricos... que, teniendo poder y medios, se declaran incapaces de hacer algo. Sería como espetarles: Si vosotros que tenéis todos los medios, sois incapaces de hacer tal cosa, ¿cuál será mi situación, que sólo soy un soldado, un pobre, una persona corriente...? [...]
 11.-Haz lo que hace tu vecino o múdate. (Adal eli adal jarek wala arhal anou).
Cuando intentamos ponernos de acuerdo con un vecino para hacer algo, hay ocasiones en las que no lo logramos por pequeñas diferencias. El proverbio es una guía para la buena vecindad; todos hemos de ser hospitalarios, generosos y honrados (algo que se considera tradicional entre los hombres del desierto) y si no fuéramos capaces de serlo es mejor que nos marchemos para evitar el ridículo y problemas con los demás. [...]
 18.-Una mano no aplaude. (Aid wahda ma etsafag).
Por muchos medios con que cuente una persona siempre necesitará la ayuda de los demás. El proverbio incita a la cooperación, a la solidaridad, ya que en el desierto, dadas sus duras condiciones de vida, es difícil subsistir por sí solo. [...]
 26.-Siempre creemos que el lobo está harto. (Edib el madnuna anu echab-a)
El lobo, en la mayoría de los casos, siempre permanece hambriento, mientras que la gente cree que está harto de comer. Este proverbio lo emplea como respuesta aquél al que le suponen rico, sano, bien alimentado..., aunque en realidad sea todo lo contrario, ya que es pobre, está enfermo, hambriento...
 27.-Al que no ve el cielo, no se lo muestres. (Eli ma irai fesma la tana-atulo).
No hace falta perder el tiempo en explicar algo que está claro, evidente para todo el mundo, a aquel que no razona. Se emplea para aludir lo inútil de intentar corregir a aquella persona que no quiere ver sus errores (en muchos casos por juventud u orgullo).
 28.-Al que te dice que estás gordo, dile amén. (Elgalak esmin golo amin).
Hay que mantenerse optimistas y alegres, aun cuando seamos pobres, padezcamos alguna enfermedad... El proverbio sería como responder a los que creen lo contrario de nuestra precaria situación con "ojalá sea todo tal como piensas y no como estoy en realidad". [...]
 46.-Evita lo poco y lo mucho, sé conforme y acepta. (Ma bain el cazra wa el guela tawalit el bacra).
Hay que conformarse con lo que se tiene para disfrutar de la vida saboreándola. [...]
 74.-Bebe más que una duna. (Achreb men guerd)
Se dice de aquél que bebe agua exageradamente. [...]
 85.-Si atas al camello con el asno, éste le enseña a rebuznar. (Ila edrakt lehwar em-a-lehmar ielmo chihig).
Si enviamos a nuestros hijos a convivir con gentes maleducadas con toda seguridad sólo aprenderán maldades. [...]
 115.-Compra al vecino antes que la casa. (Echri el jar sabeg edar).
Aconseja que si vamos a comprar una casa en un barrio o instalarnos en una zona determinada, debemos primero conocer a nuestros futuros vecinos ganándonos su amistad y simpatía. [...]
 196.-La muerte es obligatoria, pero la esclavitud no. (El maut fard wa rega mahi fard).
Antes que aceptar la esclavitud, de la que debemos siempre escapar, y vivir humillados se aceptará la muerte de la que nunca podremos huir. Entre los saharauis (en "hassaniya" habitantes del Sahara, del desierto) se emplea para incitar a la revolución. [...]
 274.-Los inteligentes no se molestan. (Ahel le-egul efraha).
Se refiere a que los inteligentes no se esfuerzan mucho por llegar a una solución o conclusión conveniente.
 282.-La rapidez es del diablo, y la calma de Dios. (El azla men echaitan wa tahanu men Alah).
La prisa es mala consejera ya que nos puede conducir al fracaso. [...]
 390.- Que te guste nuestra sal. (Yagbad fik malhna).
Se le dice al invitado, deseándole que le guste nuestra comida.»
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Realiza tu comentario: