miércoles, 31 de diciembre de 2014

"El ocaso de los ídolos o Cómo se filosofa a martillazos".- Friedrich Nietzsche (1844-1900)


 

"Sobre cómo terminó convirtiéndose en fábula el "mundo verdadero".
 
 Historia de un error.
 
 1.-El mundo verdadero es asequible al sabio, al virtuoso; él es quien vive en ese mundo, quien es ese mundo.
 (Esta es la forma más antigua de la Idea, relativamente, simple y convincente. Se trata de una transcripción de la tesis: "yo, Platón soy la verdad".)
 
 2.-El mundo verdadero no es asequible por ahora, pero ha sido prometido al sabio, al piadoso, al virtuoso ("al pecador que hace penitencia").
 (La Idea ha progresado, se ha hecho más sutil, más capciosa, más difícil de entender, y se ha afeminado, se ha hecho cristiana...).
 
 3.-El mundo verdadero no es asequible ni demostrable ni puede ser prometido pero, por el hecho de que se pueda pensar, constituye un consuelo, una obligación, un imperativo.
 (El antiguo sol sigue alumbrando al fondo aunque se le ve a través de la neblina y del escepticismo; la Idea ha sido sublimada, se ha vuelto pálida, nórdica, koenigsburguense).
 
 4.-¿Es inasequible el mundo verdadero? En cualquier caso, no lo hemos alcanzado y por ello nos es también desconocido. En consecuencia no puede servirnos de consuelo ni de redención ni de obligación. ¿A qué nos podría obligar algo desconocido?
 (Mañana gris. Primer bostezo de la razón. Canto del gallo del positivismo).
 
 5.-El "mundo verdadero" es una Idea que ya no sirve para nada, que ya ni siquiera obliga, una Idea que se ha vuelto inútil, superflua; en consecuencia es una Idea que ha sido refutada: eliminémosla.
 (Día claro; desayuno, vuelta del sentido común y de la serenidad alegre; Platón se pone rojo de vergüenza y todos los espíritus libres arman un ruido de mil demonios).
 
 6.-Hemos eliminado el mundo verdadero: ¿qué mundo ha quedado? ¿el aparente ...? ¡no!, al eliminar el mundo verdadero hemos eliminado también el aparente.
 (Mediodía; instante de la más breve sombra; fin del más largo error; punto culminante de la humanidad; comienza Zaratustra.)"

3 comentarios:

  1. Siento las molestias, pero he estado buscando pero en ningún lugar encuentro el significado de koenigsburguense, término que aparece escrita en la págima anterior a La utiliza como adjetivo, diría que refieriendose a el mundo verdadero como Idea. Espero que lea/n esto, y si es así os ruego que os toméis las moléstias en contestar.
    Gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que Nietzsche toma el término "koenigsburguense" de Koenisburg o Königsburg ("castillo del rey" en alemán) que es una fortaleza situada en la cima del monte Stophanberch, en Alsacia. La fortaleza se sitúa en un punto estratégico de gran importancia, pues por aquí pasaban dos rutas comerciales vitales para la economía de la zona, la del trigo y el vino de norte a sur, y la ruta de la sal y la plata de oeste a este. Desde el castillo se podía, por tanto, controlar y proteger una amplísima área.
      Nietzsche inventa el término, por decir así, en el sentido de atribuir a la Idea las cualidades de lo que puede sentirse cuando, desde lejos, contemplamos una imponente fortaleza en lo alto de un monte, algo "pálido", algo "nórdico".
      Yo, al menos, así lo entiendo.

      Eliminar
    2. Muchísimas gracias, no lo habría relacionado aunque los tuviera a los dos delante. Y gracias por haber contestado tan rápido.

      Eliminar

Realiza tu comentario: